主持人:解建和 简介


     南通医学院外语教研室的英语教师(“金字塔分级系列英语”创始人)。从事大学英语教学42年。主要从事英语词汇学、语料库语言学及英语教学法的研究。自1987年始,利用计算机对英语词汇进行研究,尝试开发与建立英汉双语语料库。先后完成了“计算机进行医学英语专业文献百万字词汇调查”(此课题获1989年江苏省教育科学研究优秀成果二等奖)、“英汉词典自动转换生成汉英词典的计算机实验研究”(此课题获1999年江苏省普通高等学校第二届人文社会科学研究成果奖语言学三等奖)及上海交通大学语言工程研究所承接的国家教委课题:“科技英语学术语料库”(500万英语词)中的医学英语部分语料库(30万英语词)的建造任务。现在已经建立起800万词英汉双语语料库。发表论文四十余篇;编写过一些英语教材及几部英汉、汉英双语词典(其中六部为主编)。

发表的部分论文:

1.语言共核与医学英语文献词汇(《外语界》1987上海外国语大学)

2.西氏内科学常用英语词汇研究(《中国高等医学教育》1988浙江医科大学)

3.计算机进行医学英语专业文献百万字词汇调查(《医学教育》1989北京医科大学)(此文获1989年江苏省教育科学研究优秀成果二等奖)

4. 医学专业英语文献百万字词汇计算机调查与研究(《南通医学院学报》1989)

(此文获1983-1989南通医学院科学进步一等奖)

5.制定医学院校英语教学基础词汇表问题探讨(《中国高等医学教育》1990.6)

6.医用英语基础词汇计算机研究 (《医学教育》1994.11)

7.计算机转换生成汉英词典的探讨(《辞书研究》1994.6上海辞书出版社)

8.英汉词典自动转换生成汉英词典的计算机实验研究 (《现代外语》1995.1广州外国语大学)(此文获1999年江苏省普通高等学校第二届人文社会科学研究成果奖语言学三等奖)

9.英汉双语语料库检索系统研究(《外语电化教学》1995.3上海外国语大学)

10.从大规模语料库看双语词典释义的适用性和客观性原则(《计算语言学进展与应用》陈力为主编,清华大学出版社1995.10)

11.从百万字词汇调查看共核词汇的广度与深度(《南通医学院学报》1992.11)

12.语料库与双语词典(《辞书研究》1997.5)

13.一本极具特色的英汉双语词典 - 评《朗文英汉双解活用词典》(《辞书研究》1999.2)


出版的部分教材与词典:

1.《医学英语》(词汇表)(《上海科技出版社》1990.8)(主要编篡者)

2.《医生必备英语单词8000 -    医用英语基础词汇》(《湖南科技出版社》)(副主编)

3.《英语 - 读写教程》(高等医学院校教材)(《湖南科技出版社》1994.9)(卫生部高等医药院校英语教材编审组)(主要编写者)

4.英汉双语双向检索系统(软件)(《上海外语音像出版社》1995.9)(主编)(上海外国语大学)

5.《英汉医学缩略语词典》(《世界图书出版公司广州分公司》1996.9)(主要编写者)

6.《多功能备考英汉-汉英词典》(2000.7《上海辞书出版社》)(主编)

7.《医用英语基础词汇》(《湖南科技出版社》2001.3)(主编)

8.《英汉小词典》(2002.7《上海辞书出版社》)(主编)

9.《新世纪英汉活用词典》(2004.2《上海华东理工大学出版社》)(主编)

 

 

2007-2008